Венгрия

VIII. Международный обзор.

Гáбор Эбли

Коллекционеры в Венгрии выходят на международный уровень. Коллекции современного искусства в Центральной и Восточной Европе

Вы можете удивиться, почему я не назвал больше имен художников и коллекционеров. К сожалению, так как венгерское искусство имеет пока ограниченный доступ на международную сцену, даже весомые имена в небольшой стране будут значить совсем немного для международной аудитории. Те венгерские художники, которые все-таки имеют признание за пределами страны (обычно нео-концептуалисты, находящиеся в середине своей карьеры, как Роза Эль-Хассан, Аттила Сёргё, Кис Варсо) представлены очень мало в венгерских коллекциях. И наоборот, самые популярные художники в Венгрии практически не известны международной аудитории.

Среди коллекционеров только те имеют шанс выйти на международный уровень, которые имеют в своих коллекциях работы как венгерских, так и интернациональных художников. Некоторые из этих людей живут заграницей (Габор Хюня в Вене, Андрас Солози-Наги в Париже), хотя в последнее время многие деловые люди, живущие в Будапеште, начали приобретать работы международных художников (Ласла Геро, Ференц Карвалитс, Бела Ховарт). Вкусы этой новой элиты совпадают с выбором коллекционеров в любой их стран Восточной Европы: они пытаются поднять престиж местных художников, покупая в свои коллекции дорогие работы международных мастеров из именитых галерей.

Региональное коллекционирование встречается очень редко как в Венгрии, так и во всем бывшем Восточной блоке. Хотя позиции могли бы взаимно поддержать друг друга (как свидетельствуют постоянные выставки в некоторых музеях Восточной Европы). Коллекционеры не верят в то, что комбинирование  принесет положительные результаты, так как многие восточноевропейские имена могут выйти из международного фокуса. Коллекционирование современного искусства, одним словом, - это способ местной элиты выйти на один уровень с влиятельными людьми в искусстве. Задача коллекций – доказать всему миру, что художники и коллекционеры каждой нации здесь в Восточной Европе принадлежат к той же среде универсальных ценностей. Это своего рода терапия для комплексов неполноценности, воспринимаемая в рамках своего государства, когда в расчет не принимается тот факт, что любое другое государство борется таким же образом.

Что и отличает Венгрию от остальных стран нашего региона, так это активное присутствие индивидуальных коллекционеров и институций, которые выступают спонсорами в этой игре. Насколько я знаю, нет больше ни одной страны в регионе с такой динамичной сферой коллекционирования. Это еще раз подтверждает тот факт, что Будапешт предлагает широкий спектр галерей в коммерческом и некоммерческом секторах.

Рынок искусства и коллекционирование в Венгрии, по моим предположениям, занимают ведущую роль в Восточной Европе,  и пока еще этот всплеск инвестирования и энергии сосредоточен в пределах одной страны. Мы сами в будущем увидим, смогут ли международные гиганты интегрировать сцену искусства в глобальную сеть. Я считаю, что региональное сотрудничество со странами Восточной Европы окажется намного проще. Если рынок современного искусства коснется и других стран, и если галереи, музеи и коллекционеры в этих странах будут совместно продвигать друг друга, в таком случае успех будет лежать намного ближе. Возможно, настоящее исследование также сделает свой вклад. 

 

Избранная литература:

’Gegen jede Vernunft: der Sammler Rudi Schmutz’, Kunstinvestor 2, 2004 (I.), 32-36.

Arnaud, Jean-Pierre (ed.), Artistes hongrois en France 1920–2000 autours de la collection Szöllősi-Nagy–Nemes Angers: Présence de l’Art Contemporain, 2002

Balogh, Péter. Amadeus Album (1999-2006) – Fundamenta Gyűjtemény (Budapest: Amadeus Alapítvány, 2006

Berecz, Ágnes. Contemporary Hungarian Painters – in association with the Shashoua Collection. Selected and edited by Eva Skelley (London: Shashoua Press, 2001)

Bucharest Budapest Bridge. Contemporary Romanian and Hungarian Art. The Gábor Hunya Collection, ed. Emese Kürti, Budapest, Vince, 2009

Ébli, Gábor. Magyar műgyűjtemények 1945-2005, Budapest, Enciklopédia, 2006

Ébli, Gábor. Műgyűjtés, múzeum, mecenatúra. Esettanulmányok a jelenkori magyar gyűjtéstörténetből, Budapest, Corvina, 2008

Gulyás, Judit – Szeleczky, Ildikó. Gyűjtőszenvedély Budapest: Geobook, 2008

Hungarian Artists: An Exhibition of Passion, Interludes and Progress. The Collection of Former US Ambassador Nancy G. Brinker (Tequesta, Fl.: Lighthouse Center for the Arts, 2005), new catalogue by Éva Forgács in 2007

Jürgen Weichardt, ’Ostmitteleuropäische zeitgenössische Kunst: Erfahrungen eines Sammlers’, in Thomas Strauss (Hrsg.), Westkunst – Ostkunst. Absonderung oder Integration? Materialien zu einer Standortbestimmung (München: Scaneg Verlag, 1991), 213-220.

Készman, József. Magyarországi kortársművészet az ezredfordulón, (Budapest: BUMBUM, 2005

Kilencvenkilenc év Antal–Lusztig Gyűjtemény I., Debrecen, Modern Művészeti Központ, 2006), cat. ed. Gulyás, Gábor; Testbeszéd Antal–Lusztig Gyűjtemény II., 2007, cat. ed. Szoboszlai Lilla

Kogart Kortárs Művészeti Gyűjtemény 2008, cat. ed. Fertőszögi Péter, Budapest, Kogart, 2008

Kolozsváry, Marianna, (ed.), Modern magyar művészet a Kolozsváry-gyűjteményben (Budapest: Kolozsváry Gyűjtemény Alapítvány és Műcsarnok, 1998)

Kortárs magyar művészet a Raiffeisen Gyűjteményből, ed. Ébli Gábor (Wien: Collegium Hungaricum, 2007), with German translation

Körmendi-Csák Gyűjtemény. Kortárs magyar művészet, ed. Körmendi Anna (Budapest: Körmendi Galéria, 2001)

Living Classics [The Gaudens Pedit Collection] (Győr: Városi Művészeti Múzeum, 2005); cp. www.art-hungary.com

London, Katalin. Túlélésre ítélt tárgyak Budapest: Athenaeum 2000, 2008

Magyar képzőművészet az ezredfordulón. A Raiffeisen Gyűjtemény (Budapest: Athenaeum, 2002), ed. Hajdu István, with English translation

Mayer, Antje, ’Der Szene verbunden. Das junge Budapester Sammlerehepaar Katalin Spengler und Zsolt Somlói’, Spike 3, 2006 (#9), 88-91.

Mayer, Antje, ’Selbstbewusst: Zsolt Somlói und Katalin Spengler gehören in Ungarn zu den Topsammlern’, Kunstzeitung 8, 2006 (#120), 8.

Molnos, Péter, „I’ve enjoyed every minute of it”. The Kolozsváry Collection’, Art Magazin special edition in English, 2005, 18-21.

Mravik, László, (ed.), ‘Sacco di Budapest’ and Depredation of Hungary 1938-1949 (Budapest: Magyar Nemzeti Galéria, 1988)

Pictures of a private collection. Works of Miró, Tápies, Chillida, Alechinsky and their contemporaries in the Marghescu collection (Budapest: Museum of Fine Arts, 1999), cat. ed. Judit Geskó

Spengler, Katalin, ’Das Sammeln zeitgenössischer Kunst in Ungarn’, in KunstKöln 2003 Katalog (Köln: Koelnmesse, 2003), 41-42.

Szájról szájra. Válogatás az Antal–Lusztig Gyűjtemény kortárs anyagából, ed. Nagy T. Katalin (Bécs: Collegium Hungaricum, 2008), with translation in English and German

Ungarische Malerei in baden-württembergischen Privatsammlungen I. Sammlung Lajos Gracza (Stuttgart: Ungarisches Kulturinstitut, 2005), cat. ed. Kurucz, Gyula; II. Sammlung Thomas Lützenburger (2005), cat. ed. Ébli, Gábor; III. Sammlung Friedrich Wehinger (2006), cat. ed. Várkonyi, György

Vasilescu Gyűjtemény – Győr (Budapest: Vasilescu Alapítvány, 2005), also in English edition

Völgyi Kortárs Gyűjtemény, ed. Bretus Imre, Budapest, 2008

Wisecrack. Contemporary Art From The Péter Szép Collection, ed. Gábor Ébli, Vienna, Collegium Hungaricum, 2008

www.irokezcollection.hu, with catalogue in English in 2001 and 2008

www.mugyujtok.hu

www.nagymiklos.hu/collection

www.nemethcollection.hu

 

назад